計劃明年9月下旬到北歐自助旅行, 其中包含到挪威北部城市 Tromso 兩個晚上欣賞壯觀的北極光. 在網站找到兩個由讀者所提與Tromso北極光有關的疑問並由專家解答, 很實用! 特地將它翻譯成中文. 供大家參考.

 

為何會注意到這個陌生的城市, 原因就是 Tromso 是音樂奇才女孩的故鄉 (Lene Marlin 琳恩瑪蓮, 一個乾淨的嗓音喚醒北歐冰冷氣流下之凍結情感,一位愛唱歌的女生帶來溫柔的午後暖陽融化厚實冰層). 在那裡的緯度已接近北緯70度, 位於北極圈以北400公里. 有機會去走走 !! 體驗一下永晝 or 永夜 or 炫麗的北極光吧. 還有感受琳恩瑪蓮的音樂曲風在她的故鄉飄揚.

 

2006/10/1 的 Tromso 晴有散雲, 氣溫 4° C ~ 7° C, 濕度比 66%,能見度 10公里, 風速 6 km/h,西南風,雲層高度 1371 公尺,大氣壓力 1010 hPa,日出時間 6:58 AM ,日落時間 6:07 PM


 












Questions & Answers


A question from Marina.






 HHj,I am Marina and I am planning my days in Tromso and in Hammerfest because I want to see Northern Lights(in January-February).I want to ask you:I travel alone and I do not drive, can I see Northern lights from (inside) the city?Is there a place near the city where I can go to observe the northern lights?Can I go there alone with my feet or by bus or train?I tell you again that I travel alone and I do not have a guide.Thank you for your attention, and I am lookinig for your answer. 


我是 Marina, 將計劃到 Tromso 與 Hammerfest 一些日子,因為我想在1-2月去看北極光. 我想問你: 我一個人去旅遊而且不開車, 我能在市區裏看到北極光嗎 ? 或是靠近這城市的地方可以看見北極光 ? 我可以獨自一人步行或搭巴士,火車 ? 我再次告訴你, 我是一個人旅行而且沒有導遊. 感謝你的注意, 期待你的答案. 






  SShould there be northern lights in the skies when you're visiting Tromsø and Hammerfest, you will have absolutely no problems finding a good spot to observe from - unless you're standing directly below a street lamp, that is. :-)

Some people prefer to hike up a mountain observing the northern lights to get the full experience of mother nature. But, sure, you can stay within the city, as long as you avoid areas with a lot of artificial lighting, such as street lamps, signs, traffic etc.

And remember, your eyes need about half an hour to adjust to darkness, but only a few seconds to lightness.


當你來到 Tromso 與Hammefest 時, 在那裡當然會有北極光. 你絕對可以亳無問題找到一個好位置來觀測. 除非你將會直接站在一個街燈之下.


有些人較喜歡爬到山上來觀看與體驗大自然的北極光. 而肯定的是, 你可以待在城市裏, 你只要避開人工的燈光的區域, 比如街燈,訊號燈,交通車輛 等等....


請記住, 你的雙眼需要在黑暗中有半小時的調適, 只能有幾秒鐘的些許亮度.



 

 











Questions & Answers


A question from Virginia Smith.





  II would like to take my husband to Tromso this year for his 60th birthday on September 20th 2006. What are the chances if we stay 3 nights of seeing the Lights?


我想在今年9/20 帶我的先生到 Tromso, 來度他的60歲生日. 如果我們停留3個晚上, 有多少的機會可以看見北極光呢 ?






 WWhen travelling a great distance to observe the northern lights we recommend staying for one or two weeks. The northern lights are impossible to predict, and there are many factors in viewing them.

For one, there has to been enough solar activity three days ahead, so they'll be visible at your location. The aurora season is from late August to April, so normally the activity should be high.

The sky has to be clear - the lights can not be seen through clouds. And the weather in Tromsø is very unpredictable.

Tromsø is a good place for northern lights observations, and the static shows us that the lights are seen there very often... But we can't give any guaranties and can only wish you good luck.


當來到一個很遠的地方來觀測北極光時, 我們建議停留1到2星期. 這北極光是很難去預測的, 要看到它們是要有很多要素.


首先在三天前要有足夠的太陽能量, 才可以在你的所在地看見它. 極光的季節是從8月底到4月, 正常情況下這些活動力是很高.


天空必須要晴朗 - 北極光無法穿透雲層. 而這樣的天氣在 Tromso 是無法預測的.


Tromso 是個好地方來觀看北極光, 資料顯示這北極光是可以常常看見...但我們無法給予任何保證, 只能期待你有個好運氣.



 

 


1.這是由 Donald Getschman, Michigan, USA  在2004年所提供的比賽照片

 

2. Lene Marlin 琳恩瑪蓮

        

 



 

4.琳恩瑪蓮來台簽唱會

 

5. 琳恩瑪蓮的部落格留言 (2005.10.20) -- 當天她來台灣訪問 (特別翻譯成中文, 分享給大家)

 
Lots of things have happened the last few days! Did the video for "What if" this weekend, and now I'm in Taiwan.

 

Video first! had to get up at 5:30 in the moring! Way too early for me. Then I had to get ready, and drive for an hour to the location. Of course, it was the coldest day I've experienced so far in months so I woke up very quickly! The weather was fantasic, sunny and nice, but I didn't see the low temperature coming! Not the best day to drive convertible! But that was what I did! Drove back and forth for about 6 hours. After that, I had another 3.5 hours outdoors. I had to defrost after that ! We did the rest of the shoot indoors, and finished about 1:30 at night. A very long, but great day !!!

 

Then Taiwan! That is where I am now. Travelled for about 21 hours to get here, but time went surprisingly quickly. We got a great welcome at the hotel ! Very, very nice people! Now, the most importtant thing is to get into their rhythm. There is a six hours time-difference, and that takes some time to adjust to.

 

The last few days have been great! And I'm looking forward to the days to come.

 

Lene  2005.10.20

 

 

過去幾天有許多事發生!  這個週末製作了  '如果...' 的影帶. 而我人現在已在台灣了.

 

影帶節目拍攝的開始, 必須要在早晨5:30起來, 對我而言太早了, 而我必須準備好並開車1小時到達場地. 那是這幾個月以來最冷的一天, 所以我要很快的起床. 這天氣很迷人, 晴朗與美好, 但不我知低溫已來臨了.不是很好的一天而要改為開車! 但我還做了. 把車子開回去之後又出去已6小時.在這之後, 我又花3.5小時在戶外. 我必須要解凍了! 接下來就在室內拍攝, 大約在凌晨1:30 結束. 一個非常久, 但很棒的一天.

 

然而, 我現在已在台灣了. 將近21小時的旅程到達這裡. 但時間出人意外很快就過了. 我們在飯店受到一個很盛大的歡迎! 很棒, 很捧的人們! 現在很重要的事就是要融入他們的節奏. 這裡有6個小時的時差, 是需要一些時間來調整.

 

最後幾天是非常棒的! 而我正期待這些天的來臨.

 

琳恩 2005.10.20
arrow
arrow
    全站熱搜

    Andrewl8510 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()